Pages Navigation Menu

News, Reviews, and more about Korean indie music

Interview with Jerry.k (제리케이)

I listen to a fair amount of Korean hip-hop. The different rhyming styles are what interest me the most. When I wrote the review of Jerry.k‘s True Self; I didn’t expect him to read the review and agree to an interview within a few tweets. Since he’s a nominee for a KMA, I though it would be great for him to speak about his music and influences.

jerry.k

Can you introduce yourself?

대한민국, 서울의 MC이자 Producer인 Jerry.k 입니다. 2004년 ‘일갈’ EP로 데뷔했고, 2011년 해체한 한국힙합의 legendary label “Soul Company”의 founder 중 하나이기도 합니다. 작년 말 full length album “True Self”를 발표했습니다. 만약 제 음악을 한 번도 못들어본 분이 있다면, “TRUE SELF” 앨범을 들어보세요. Jerry.k가 누구인지 쉽게 알 수 있을 것입니다.

My name is Jerry.k, a MC and Producer in Seoul, South Korea. I debuted in 2004 with the EP called Il Gal, and I was one of the founders of Korean hip-hop’s legendary label “Soul Company,” which disbanded in 2011. At the end of last year, I released full-length album called “True Self.” If you never listened to my music before, I recommend listening to my new album “True Self.” It explains well who Jerry.k is.

How would you describe Korean hip-hop as a style of music?

힙합음악은 이미 worldwide하기 때문에, 한국 힙합의 스타일을 따로 정의하기는 어렵습니다. 그만큼 다양하다는 뜻이기도 하구요. 미국의 힙합과 비교하자면, pop-rap 성향의 곡들이 대중적으로 더 큰 인기를 끈다는 정도의 차이는 있겠네요.

I think the genre of hip-hop is very global so it’s not easy to define what Korean-style hip-hop is. Which also means that it is very diversified. If we want to compare with US’s hip-hop, in Korea, the mass usually like the pop-rap style hip-hop — I think that’s the main difference.

Can you describe your music and style?

밴드 사운드와 샘플링에 기반을 둔 beat 위에, 개인사, 사랑, 정치 등 다양한 소재를 독특한 시각으로 꼬집는 주제의식이 특징입니다. 제 음악은 삶에서 오고, 누군가의 삶을 직접 겨냥합니다. 제 음악을 계기로 인생이 달라졌다고 말하는 분들이 종종 있습니다. 그것이 제가 음악을 통해 얻는 최고의 만족이지요.

My music narrates personal stories, love, politics (and many other various subjects) in a unique perspective with a beat that is based on a band sound and sampling. My music comes from life and aims directly at someone else’s. I sometimes hear that my music changed some people’s life, and that is the greatest reward that I could ask for through music.

How does it feel to be nominated for a KMA for True Self?

2012년의 목표 중 하나가 KMA에 nominate 되는 것이었기 때문에, 매우 행복하고, 후보에 오른 것만으로도 영광입니다. 2011년, 음악이 좋아서, 음악만 하고 싶어서, 다니던 대기업에 사직서를 낸 이후 처음으로 발표한 full length album이라 걱정도 고민도 많았는데, 올바른 길을 가고 있다는 생각을 할 수 있게 만들어줬습니다.

One of my goals in 2012 was to be nominated for a KMA so I’m extremely happy and honored to be nominated. In 2011, I quit my good, stable office job to pursuit my love for music so naturally, I was worried and concerned with my first full-length album after quitting the job. But this makes me really feel that I’m on the right path.

What are your influences?

The Roots. 그들이 발표한 13장의 앨범 모두를 CD로 소장하고 있을만큼 big fan입니다. 매 앨범마다 그들이 제시하는 사운드와 groove에 많은 영감을 받습니다.
Lupe Fiasco. 음악 안에서 정치/사회적인 발언을 날카롭게 풀어내면서도 대중의 탄탄한 지지를 얻고 있다는 측면에서 저의 role model 입니다.
The Throne. 이들이 음악, 가사, 패션, 공연 등을 통해 보여주는 ‘성공한 힙합 뮤지션’의 mindset은 늘 강한 자극이 됩니다.
MC Meta (of 가리온). 그가 없었다면 한국힙합은 지금과 매우 다른 모습이었을 것입니다. 가장 오래, 가장 멋진 랩을 들려주는 한국 최고의 MC.

The Roots. I own all 13 CDs that they released — I’m a big fan. I really appreciate their sound and groove from each album.
Lupe Fiasco. He is my role model as he keenly talks about social and political discourses through his music and yet received a lot of support from the masses.
The Throne. The portrait of “successful hip-hop musician” that they illustrate through their music, lyrics, fashion, performances really inspire me.
MC Meta (of Garion). If it weren’t for him, hip-hop music of Korea would look very different. He is one of Korea’s best MCs with the best rap.

What do you think of international audiences becoming interested in Korean music beyond Kpop?

외국의 audiences에게 한국의 대중음악을 들어볼 기회를 제공한다는 점에서는 긍정적입니다. 하지만 한국 대중음악이 ‘Idol band’로 대표되는 Kpop으로 categorized 되는 것 같아 아쉽습니다. ‘K’라는 글자 없이, 즉 선입견 없이 국경을 넘을 수 있으면 좋겠습니다.

I am pleased that music in Korea is gaining international audiences. However, a lot of Korean music seems to be mainly categorized by “K-pop” with the idol bands. Hopefully soon, the letter “K” can be dropped from Korean music and really step forward as music itself globally, without boundaries.

Is there acceptance for hip-hop as a genre in Korea as a mainstream genre of music?

물론입니다. 2012년 한국에서 최고의 인기를 끌었던 앨범 중 하나는 hip-hop producer인 Primary의 “Primary And The Messengers LP” 입니다. 한국에서 처음 rap이 시도되었던 1990년대와 달리, 지금은 hip-hop을 주요 음악장르로 받아들이지 않는 사람은 거의 없습니다. 다만, 여전히 hip-hop의 장르적 특징, hip-hop이 가진 고유한 표현양식이나 mindset 등을 알고있지 못하거나, 이해하지 못한 채 일종의 style로만 받아들이는 사람도 많습니다.

Of course. One of the most popular albums in Korea in 2012 was Primary and the Messengers LP by Primary, a hip-hop producer. Unlike the 90s where Korean music first started attempting rap, it hard to find people who don’t consider hip-hop as a main genre. Though, there is definitely a lack of understanding the unique culture and mindset of hip-hop and only understand hip-hop as some kind of “style.”

Is there any new music that people should be aware of?

2월 22일, “TRUE SELF” 앨범의 몇 곡을 리믹스한 “TRUE SELF REMIXES”가 digital album으로 발매되었습니다. 총 3트랙 + 1개의 instrumental이 포함되어 있습니다. 한국의 music streaming 페이지들과 iTunes에도 업데이트 되었어요. 수록곡 “Everybody Is a Star Remix”의 official video는 에서 볼 수 있습니다. 또한, 2013년 봄에 발표할 새 EP를 작업하고 있으니, 지켜봐주세요.

On Feb 22nd, TRUE SELF REMIXES was released as a digital album — this album contains some remix tracks from “True Self.” There are 3 tracks and 1 instrumental on the new album. We’ve uploaded on the Korean music streaming sites and iTunes! The official video for “Everybody Is a Star Remix” can be seen on YouTube. Also, I’ve been working on a new EP for Spring 2013 so stay tuned.

Anything to say to readers?

다른 나라, 다른 문화적 바탕 위에서 살아온 사람들이 만드는 음악이기 때문에, 한국의 음악이 외국 audiences 에게는 이해하기 어려운 부분이 있을 수도 있겠지요. 그렇지만 어떤 선입견도 없이 음악으로 만나서, 조금이라도 교감할 수 있다면 그건 기적처럼 아름다운 일이라고 생각합니다. 그런 기적을 하나라도 더 만들 수 있길 바라며 “TRUE SELF” 앨범의 모든 가사를 영어로 번역하여 제공하기도 했죠. 온라인이 아니라, 현실세계에서 만나, 제 공연을 통해 readers 중 누군가를 만날 수 있는 날이 오길 바랍니다. 감사합니다.

I can see that Korean music may be not as easy to understand since it comes from different country by people who grew up in a different culture. However, the fact that people get together through music without any prejudice and able to share feelings is truly beautiful and miraculous. That is also why I translated the lyrics from “True Self” in English to be part of that miracle. I really hope to meet any of readers here during my show during my shows. Thank you.

Jerry.k on Facebook.
Jerry.k on Twitter.
Jerry.k’s site.


True Self is an amazing hip-hop album that deserves the KMA nomination it received. As Jerry.k’s full-length was well received last year, be sure to keep an eye on him in 2013. It sounds like he’s pursing creating music non-stop for the future.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

AD Response